VisitConsul » Апостиль

О получении Апостиля и переводе документов с апостилем на русский язык

Junge_Frau.jpg
  • помощь в получении  апостиля за границей

  • помощь в получении апостиля на российские или советские документы в России

  • перевод документов с апостилем на русский язык

  • подготовка иностранных переводов к легализации в консульствах России

 
 

Для чего нужен апостиль и перевод документа, выданного иностранными органами власти, на русский язык?

Документ, выданный официальными властями иностранного государства, требуется апостилировать и перевести на русский язык для его легализации, другими словами – признания в России.

Апостиль – это правовой режим признания юридической силы документа, который будет использоваться за границей.  

Его форма одинакова во всех странах-участницах Гаагской конвенции о применении Апостиля от 5 октября 1961 года
Эта процедура представляет собой проставление специального штампа квадратной формы на официальной бумаге. 
Апостиль - это своего рода удостоверение подлинности подписи лица, которое выдало данный документ.

Если вы получили документ за границей и хотите использовать его в России, тогда его нужно апостилировать и перевести на русский язык для последующей легализации. 

Какие документы нужно "апостилировать" и переводить на русский чаще всего:

  • свидетельство о браке либо выписку из актовой записи о браке в случае смены фамилии (проверьте, стоит ли в вашем документе запись о том, что супругам присвоена общая фамилия) - для оформления загранпаспорта на новую фамилии.

  • свидетельство о рождении ребенка - для оформления гражданства ребенку (проверьте, верный ли документ на ребенка вам выдали в зарубежном ЗАГС),

  • копию вида на жительство и/или копию удостоверения личности гражданина иностранного государства — для принятия в гражданство ребенка, рожденного в смешанном браке,

  • копию вида на жительство и/или гарантию предоставления гражданства иностранного государства — для выхода из гражданства.

    Обратите внимание: что в консульских учреждениях не переводят документы на русский язык. Следовательно, необходимо заранее позаботиться о переводах всех необходимых документов.

Где проставляют штамп Апостиль в Германии?

Как правило, апостиль на свидетельства, выданные отделами ЗАГС одной из земель, можно проставить в Земельном управлении (Landesdirektion) или в Администрации округа (Bezirksregierung), на документы, удостоверенные нотариусом ФРГ – в земельном суде (Landgericht). Например, на свидетельство о рождении, выданное в г. Лейпциге, штамп апостиль можно получить в Земельном управлении Саксонии.

После проставления апостиля текст оригиналов документов необходимо перевести с немецкого языка на русский, а сделанный перевод заверить в консульстве России.

Сам перевод на русский язык в консульствах России не делается, эта процедура не входит в компетенцию консульской службы. Консул только заверяет верность перевода и проставляет соответствующую печать. На этом процедура легализации официального документа заканчивается.

Полную информацию о проставлении апостиля в Германии вы можете получить в отделе ЗАГС, выдавшем вам свидетельство или справку, подлежащую «апостилированию».

Важный момент, апостиль проставляется на документы, выданные не ранее, чем за 6 месяцев, это требования управлений ФРГ. 
Иногда могут проставить и на юолее старый документ. но это скорее исключение, и зависит от того, как долго работает уполномоченное лицо ЗАГС, подписавшее документ. Поэтому, если свидетельство 1992 года, то смело запрашивайте "свежее".

У самого апостиля нет срока годности, его переоформлять не придется.

Перевод документов с апостилем на русский язык и их подготовка к легализации

Команда Visitconsul совершает официальный перевод документов, который не делается в консульствах России и не входит в компетенцию услуг консульской службы. Консул только нотариально заверяет верность перевода на русский язык и проставляет соответствующую печать. На этом процедура легализации заканчивается.

У нас вы можете заказать перевод документов и сбор информации о проставлении «Апостиля». Уже с готовым пакетом вы сможете направиться в консульство, для проставления печати консула по нотариальным вопросам и завершения процедуры легализации иностранного документа.

Если вам нужна оперативная подготовка документов для подачи в консульство, то пишите нам на почту
contact@visitconsul.com или звоните по номеру +4934192881150.

Мы предоставим исчерпывающие консультации, а заданную работу выполним в полном соответствии требованиям законодательства.

 

эксперты по консульским документам